msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-07-24 18:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 01:03+0100\n" "Last-Translator: Khaganat \n" "Language-Team: Khaganat \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: admin.py:13 msgid "info" msgstr "Informations" #: admin.py:14 msgid "user_permissions" msgstr "Droits d'accès" #: admin.py:15 msgid "misc" msgstr "Divers" #: admin.py:27 msgid "resend_activation_link" msgstr "Ré-envoyer le lien d'activation" #: forms.py:18 forms.py:54 msgid "current_password" msgstr "Veuillez indiquer votre mot de passe actuel" #: forms.py:22 msgid "new_password" msgstr "Veuillez indiquer un nouveau mot de passe" #: forms.py:26 msgid "new_password_confirm" msgstr "Veuillez confirmer le nouveau mot de passe" #: forms.py:41 msgid "The new password does not match its confirmation." msgstr "Le nouveau mot de passe ne correspond pas avec sa confirmation." #: forms.py:48 forms.py:67 msgid "The current password is incorrect." msgstr "Le mot de passe actuel est incorrect." #: models.py:40 msgid "email" msgstr "adresse électronique" #: models.py:42 msgid "staff status" msgstr "statut équipe" #: models.py:45 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Précise si l'utilisateur peut se connecter à ce site d'administration." #: models.py:49 msgid "active" msgstr "actif" #: models.py:52 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Précise si l'utilisateur doit être considéré comme actif. Décochez ceci " "plutôt que de supprimer le compte." #: models.py:56 msgid "date joined" msgstr "date d'inscription" #: models.py:58 msgid "NSFW flag" msgstr "Affichage du contenu sensible" #: models.py:61 msgid "Indicate whether or not adult or sensitive content should be displayed." msgstr "Indique si le contenu adulte ou choquant doit être ou non affiché." #: models.py:73 msgid "user" msgstr "utilisateur" #: models.py:74 msgid "users" msgstr "utilisateurs" #: templates/neluser/activate_done.html:4 templates/neluser/login.html:15 #: templates/neluser/register.html:5 templates/neluser/register.html:13 msgid "register" msgstr "inscription" #: templates/neluser/activate_done.html:8 msgid "account_activated" msgstr "compte activé" #: templates/neluser/activate_done.html:9 templates/neluser/login.html:5 #: templates/neluser/login.html:13 templates/neluser/password_reset_done.html:9 msgid "login" msgstr "connexion" #: templates/neluser/activate_email.html:5 #: templates/neluser/activate_email.txt:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you created an account at %(site_name)s." msgstr "Vous recevez cet email car vous avez créé un compte sur %(site_name)s." #: templates/neluser/activate_email.html:7 #: templates/neluser/activate_email.txt:4 msgid "Please go to the following page to activate your account:" msgstr "Veuillez suivre le lien suivant pour activer votre compte :" #: templates/neluser/activate_email.html:13 #: templates/neluser/activate_email.txt:9 #: templates/neluser/password_reset_email.html:13 #: templates/neluser/password_reset_email.txt:9 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Merci d'utiliser notre site !" #: templates/neluser/activate_email.html:14 #: templates/neluser/activate_email.txt:10 #: templates/neluser/password_reset_email.html:14 #: templates/neluser/password_reset_email.txt:10 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "L'équipe %(site_name)s" #: templates/neluser/activate_email_subject.txt:2 #, python-format msgid "Account activation on %(site_name)s" msgstr "Activation de compte sur %(site_name)s" #: templates/neluser/login.html:14 msgid "forgotten_password" msgstr "mot de passe oublié" #: templates/neluser/password_reset.html:5 #: templates/neluser/password_reset_confirm.html:5 #: templates/neluser/password_reset_done.html:4 #: templates/neluser/password_reset_email_sent.html:4 msgid "password_reset" msgstr "réinitialisation du mot de passe" #: templates/neluser/password_reset.html:12 msgid "reset_my_password" msgstr "réinitialiser mon mot de passe" #: templates/neluser/password_reset_confirm.html:5 msgid "set_new_password" msgstr "Veuillez indiquer un nouveau mot de passe" #: templates/neluser/password_reset_confirm.html:13 #: templates/neluser/settings/security/password.html:11 msgid "change_my_password" msgstr "Modifier mon mot de passe" #: templates/neluser/password_reset_confirm.html:16 msgid "reset_password_invalid_link" msgstr "Désolé, nous ne sommes pas en mesure de modifier votre mot de passe." #: templates/neluser/password_reset_done.html:8 msgid "password_reset_success" msgstr "Votre mot de passe a été modifié." #: templates/neluser/password_reset_email.html:5 #: templates/neluser/password_reset_email.txt:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Vous recevez ce message car vous avez demandé la réinitialisation du mot de " "passe pour votre compte sur %(site_name)s." #: templates/neluser/password_reset_email.html:7 #: templates/neluser/password_reset_email.txt:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Veuillez suivre le lien suivant pour réinitialiser votre mot de passe :" #: templates/neluser/password_reset_email_sent.html:8 msgid "password_reset_success_email" msgstr "" "Un message a été envoyé sur votre messagerie électronique. Veuillez suivre " "le lien donné dans ce message afin de réinitialiser votre mot de passe." #: templates/neluser/password_reset_email_sent.html:9 msgid "Go back home" msgstr "Retourner à l'accueil" #: templates/neluser/password_reset_email_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Réinitialisation du mot de passe sur %(site_name)s" #: templates/neluser/register_done.html:4 msgid "almost_there" msgstr "Vous y êtes presque…" #: templates/neluser/register_done.html:8 msgid "activate_your_account" msgstr "" "Vous devez maintenant activer votre compte. Veuillez cliquer sur le lien qui " "vient d'être envoyé sur votre adresse électronique." #: templates/neluser/register_done.html:9 msgid "take_me_home" msgstr "Retour à l'accueil" #: templates/neluser/settings/base.html:9 #: templates/neluser/settings/preferences/base.html:8 msgid "preferences" msgstr "préférences" #: templates/neluser/settings/base.html:11 #: templates/neluser/settings/security/base.html:8 msgid "security" msgstr "sécurité" #: templates/neluser/settings/preferences/base.html:9 msgid "nsfw_filter" msgstr "Navigation filtrée" #: templates/neluser/settings/preferences/nsfw.html:5 msgid "NSFW content" msgstr "Contenu sensible" #: templates/neluser/settings/preferences/nsfw.html:9 msgid "Safe mode is disabled, you may see not safe for work content." msgstr "" "La navigation filtrée est désactivée, vous pouvez voir le contenu sensible." #: templates/neluser/settings/preferences/nsfw.html:11 msgid "Enable safe mode" msgstr "Activer la navigation filtrée" #: templates/neluser/settings/preferences/nsfw.html:14 msgid "Safe mode enabled, not safe for work content is hidden." msgstr "La navigation filtrée est activée, le contenu sensible est masqué." #: templates/neluser/settings/security/delete_account.html:5 msgid "delete_account" msgstr "Suppression du compte" #: templates/neluser/settings/security/delete_account.html:11 msgid "Permanently delete my account" msgstr "Définitivement supprimer mon compte" #: templates/neluser/settings/security/password.html:5 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: views.py:82 msgid "Your account has been deleted." msgstr "Votre compte a été supprimé."