[Suggestion] Ergonomie pour traduire les pages (administration) #9
Loading…
Reference in a new issue
No description provided.
Delete branch "%!s()"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
Dans l'administration, concernant le module "pages", le fonctionnement pour traduire est correct si on a très peu d'éléments et peu de langues, mais ça devient vite fouilli. Je ne sais pas si le fonctionnement peut être changé sans trop de difficulté, mais dans le doute, je propose l'ergonomie suivante : à côté du bouton "historique", une liste déroulante des langues de traduction disponibles (pour le moment, anglais/français). La page de modification affichera uniquement les éléments de la langue en question. Il faut une confirmation si on passe dans une autre langue et qu'on a modifié des trucs et pas enregistré, sinon ça ne va pas prendre en compte nos modifications.
Cela permettra de voir les différents "modules" d'une page dans une seule langue. Dans un futur hypothétique où Khaganat sera traduit en 50 langues, cela permettra de se concentrer sur les coquilles de la langue qu'on parle bien, sans se faire parasité par des parties en slovène ou chinois.