simple-machines-forum/Themes/default/languages/ModerationCenter.french.php

178 lines
No EOL
12 KiB
PHP
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?php
// Version: 2.1.0; ModerationCenter
$txt['moderation_center'] = 'Centre de Modération';
$txt['mc_main'] = 'Généralités';
$txt['mc_logs'] = 'Journal';
$txt['mc_posts'] = 'Messages';
$txt['mc_groups'] = 'Groupes';
$txt['mc_members'] = 'Membres';
$txt['mc_view_groups'] = 'Voir les Groupes de membres';
$txt['mc_description'] = 'Bienvenue dans votre Centre de Modération. À partir d\'ici, vous pouvez accomplir toutes les actions de modération qui vous ont été assignées par l\'administrateur. Cette page d\'accueil contient un résumé de tout ce qui s\'est passé dernièrement dans votre communauté.';
$txt['mc_group_requests'] = 'Demandes d\'adhésion';
$txt['mc_group_requests_active'] = 'Demandes Actives';
$txt['mc_group_requests_closed'] = 'Anciennes Demandes';
$txt['mc_unapproved_posts'] = 'Messages non approuvés';
$txt['mc_watched_users'] = 'Membres surveillés récemment';
$txt['mc_watched_topics'] = 'Sujets surveillés';
$txt['mc_scratch_board'] = 'Section modérateur improvisée';
$txt['mc_latest_news'] = 'Dernières nouvelles de Simple Machines';
$txt['mc_recent_reports'] = 'Rapports de sujets récents';
$txt['mc_recent_user_reports'] = 'Rapports de profil récents';
$txt['mc_warnings'] = 'Avertissements';
$txt['mc_notes'] = 'Notes de Modération';
$txt['mc_notes_delete_own'] = 'Vous ne pouvez supprimer que vos propres notes. ';
$txt['mc_cannot_connect_sm'] = 'Il vous est impossible de vous connecter au fichier des dernières nouvelles de simplemachines.org.';
$txt['mc_recent_reports_none'] = 'Aucun rapport en suspens pour le moment.';
$txt['mc_watched_users_none'] = 'Aucune surveillance n\'est actuellement en place.';
$txt['mc_group_requests_none'] = 'Aucune demande d\'adhésion pour le moment.';
$txt['mc_reported_users_none'] = 'Il n\'y a aucun rapport de profil en attente.';
$txt['mc_seen'] = '%1$s vu pour la dernière fois %2$s';
$txt['mc_seen_never'] = '%1$s jamais vu';
$txt['mc_groupr_by'] = 'par';
$txt['mc_post_report'] = '%1$s par %2$s ';
$txt['mc_reported_posts_desc'] = 'Ici, vous pouvez passer en revue tous les rapports de message évoqués par les membres de la communauté.';
$txt['mc_reportedp_active'] = 'Rapports Actifs';
$txt['mc_reportedp_closed'] = 'Anciens Rapports';
$txt['mc_reportedp_by'] = 'par';
$txt['mc_reportedp_reported_by'] = 'Rapporté par';
$txt['mc_reportedp_last_reported'] = 'Dernier Rapport';
$txt['mc_reportedp_none_found'] = 'Aucun rapport trouvé';
$txt['mc_reportedp_comment_none_found'] = 'Aucun commentaire de modérateur n\'a été trouvé';
$txt['mc_reportedp_comment_edit'] = 'Modifier';
$txt['mc_reportedp_comment_delete'] = 'Supprimer';
$txt['mc_reportedp_details'] = 'Détails';
$txt['mc_reportedp_close'] = 'Fermer';
$txt['mc_reportedp_open'] = 'Ouvrir';
$txt['mc_reportedp_ignore'] = 'Ignorer';
$txt['mc_reportedp_unignore'] = 'Dé-Ignorer';
$txt['mc_reportedp_delete'] = 'Supprimer le message';
$txt['mc_reportedp_new_comment'] = 'Rajouter un commentaire';
$txt['mc_reportedp_delete_confirm'] = 'Êtes vous certain de vouloir supprimer ce message?';
$txt['mc_reportedp_ban'] = 'Bannir cet utilisateur';
// Do not use numeric entries in the below string.
$txt['mc_reportedp_ignore_confirm'] = 'Êtes-vous sûr de vouloir ignorer les futurs rapports concernant ce message ? Ceci entrainera la désactivation de tous nouveaux rapports pour tous les modérateurs de ce forum.';
$txt['mc_reportedp_close_selected'] = 'Fermer la sélection';
$txt['mc_groupr_group'] = 'Groupe de membres';
$txt['mc_groupr_member'] = 'Membre';
$txt['mc_groupr_reason'] = 'Raison';
$txt['mc_groupr_no_reason'] = 'Aucune raison donnée';
$txt['mc_groupr_none_found'] = 'Il n\'y a actuellement aucune demande d\'adhésion en suspens.';
$txt['mc_groupr_approved'] = 'Demande approuvée';
$txt['mc_groupr_rejected'] = 'Demande rejetée';
$txt['mc_groupr_submit'] = 'Soumettre';
$txt['mc_groupr_reason_desc'] = 'Raison du rejet de la demande de %1$s pour rejoindre &quot;%2$s&quot;';
$txt['mc_groups_reason_title'] = 'Raisons du Rejet';
$txt['with_selected'] = 'Avec la sélection';
$txt['mc_groupr_approve'] = 'Approuver la demande';
$txt['mc_groupr_reject'] = 'Rejeter la demande (Sans Raison)';
$txt['mc_groupr_reject_w_reason'] = 'Rejeter la demande avec la raison';
// Do not use numeric entries in the below string.
$txt['mc_groupr_warning'] = 'Êtes-vous sûr de vouloir faire cela ?';
$txt['mc_unapproved_attachments_none_found'] = 'Aucun fichier joint ne nécessite d\'approbation.';
$txt['mc_unapproved_attachments_desc'] = 'Depuis ici vous pouvez approuver ou supprimer n\'importe quel fichier joint en attente de modération.';
$txt['mc_unapproved_replies_none_found'] = 'Aucun message ne nécessite d\'approbation.';
$txt['mc_unapproved_topics_none_found'] = 'Aucun sujet ne nécessite d\'approbation.';
$txt['mc_unapproved_posts_desc'] = 'Vous pouvez à partir d\'ici approuver ou supprimer tout message en attente de modération.';
$txt['mc_unapproved_replies'] = 'Réponses';
$txt['mc_unapproved_topics'] = 'Sujets';
$txt['mc_unapproved_by'] = 'par';
$txt['mc_unapproved_sure'] = 'Êtes-vous sûr de vouloir faire cela ?';
$txt['mc_unapproved_attach_name'] = 'Nom de Fichier Joint';
$txt['mc_unapproved_attach_size'] = 'Taille de fichier';
$txt['mc_unapproved_attach_poster'] = 'Posteur';
$txt['mc_viewmodreport'] = 'Rapport de Modération pour %1$s par %2$s';
$txt['mc_modreport_summary'] = 'Il y a eu %1$d rapport(s) concernant ce message. Le dernier rapport était %2$s.';
$txt['mc_modreport_whoreported_title'] = 'Membres ayant rapporté ce message';
$txt['mc_modreport_whoreported_data'] = 'Rapporté par %1$s sur %2$s. Ils ont laissé le message suivant:';
$txt['mc_modreport_modactions'] = 'Actions faites par d\'autres modérateurs';
$txt['mc_modreport_mod_comments'] = 'Commentaires de Modérateur';
$txt['mc_modreport_no_mod_comment'] = 'Il n\'y a actuellement aucun commentaire de modérateur';
$txt['mc_modreport_add_mod_comment'] = 'Ajouter un Commentaire';
$txt['mc_modreport_edit_mod_comment'] = 'Modifier le commentaire';
$txt['mc_viewmemberreport'] = 'Rapport pour le profil de %1$s';
$txt['mc_memberreport_summary'] = 'Il y a eu %1$d rapport(s) concernant ce profil. Le dernier rapport était %2$s.';
$txt['mc_memberreport_whoreported_title'] = 'Membres qui ont signalé ce profil.';
$txt['show_notice'] = 'Annotation';
$txt['show_notice_subject'] = 'Sujet';
$txt['show_notice_text'] = 'Texte';
$txt['mc_watched_users_title'] = 'Membres surveillés';
$txt['mc_watched_users_desc'] = 'Ici vous pouvez garder une trace de tous les membres qui ont été assignés à &quot;surveillance&quot; par l\'équipe de modération.';
$txt['mc_watched_users_post'] = 'Voir par Message';
$txt['mc_watched_users_warning'] = 'Niveau d\'avertissement';
$txt['mc_watched_users_last_login'] = 'Dernière connexion';
$txt['mc_watched_users_last_post'] = 'Dernier message';
$txt['mc_watched_users_no_posts'] = 'Il n\'y a aucun message de membres surveillés.';
// Don't use entities in the two strings below.
$txt['mc_watched_users_delete_post'] = 'Êtes-vous sûr de vouloir effacer ce message ?';
$txt['mc_watched_users_delete_posts'] = 'Êtes-vous sûr de vouloir effacer ces messages ?';
$txt['mc_watched_users_posted'] = 'Posté';
$txt['mc_watched_users_member'] = 'Voir par Membre';
$txt['mc_warnings_description'] = 'Ici vous pouvez consulter les avertissements assignés aux membres du forum. Vous pouvez ajouter et modifier les modèles de notification utilisés pour envoyer un avertissement à un membre.';
$txt['mc_warning_log'] = 'Journal';
$txt['mc_warning_templates'] = 'Modèles Personnalisés';
$txt['mc_warning_log_title'] = 'Consultation du journal d\'avertissements';
$txt['mc_warning_templates_title'] = 'Modèles d\'Avertissement Personnalisés';
$txt['mc_warnings_none'] = 'Aucun avertissement n\'a encore été donné!';
$txt['mc_warnings_recipient'] = 'Destinataire';
$txt['mc_warning_templates_none'] = 'Aucun modèle d\'avertissement n\'a encore été créé';
$txt['mc_warning_templates_time'] = 'Créé le';
$txt['mc_warning_templates_name'] = 'Modèle';
$txt['mc_warning_templates_creator'] = 'Créé par';
$txt['mc_warning_template_add'] = 'Ajouter un Modèle';
$txt['mc_warning_template_modify'] = 'Modifier le Modèle';
$txt['mc_warning_template_delete'] = 'Effacer la Sélection';
$txt['mc_warning_template_delete_confirm'] = 'Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les modèles sélectionnés ?';
$txt['report_action_message_saved'] = 'Vous avez créé une nouvelle note avec succès.';
$txt['report_action_message_edited'] = 'Vous avez modifié la note avec succès.';
$txt['report_action_message_deleted'] = 'Cette note a été supprimée avec succès.';
$txt['report_action_message_edit_issue'] = 'La note que vous essayez de modifier n\'est plus disponible. Veuillez vérifier s\'il elle n\'a pas déjà été supprimée.';
$txt['report_action_message_edit_cannot'] = 'Nous sommes désolé, vous nêtes pas autorisé à modifier cette note.';
$txt['report_action_message_delete_cannot'] = 'Nous sommes désolé, vous nêtes pas autorisé à supprimer cette note.';
$txt['report_action_message_delete_issue'] = 'Le commentaire que vous essayez de supprimer n\'est plus disponible. Veuillez vérifier s\'il n\'a pas déjà été supprimé.';
$txt['report_action_ignore'] = 'Le rapport a été ignoré avec succès.';
$txt['report_action_unignore'] = 'Le rapport n\'est plus ignoré.';
$txt['report_action_close'] = 'Le rapport a été fermé avec succès.';
$txt['report_action_open'] = 'Ce rapport a été ouvert avec succès.';
$txt['report_action_close_all'] = 'Vous avez fermé tous les rapports sélectionnés avec succès.';
$txt['mc_warning_template_desc'] = 'Utilisez cette page pour remplir les détails du modèle. Veuillez noter que le sujet de l\'e-mail ne fait pas partie du modèle. Notez également que comme la notification est envoyée par MP, vous pouvez utiliser la mention BBC dans le modèle. Enfin, si vous utilisez la variable {MESSAGE}, ce modèle ne sera pas disponible pour envoyer un avertissement générique (par exemple un avertissement non lié à un message).';
$txt['mc_warning_template_title'] = 'Titre du Modèle';
$txt['mc_warning_template_body_desc'] = 'Le contenu du message de notification. Vous pouvez utiliser les raccourcis suivants dans le modèle.<ul style="margin-top: 0px;"><li>{MEMBER} - Nom du membre.</li><li>{MESSAGE} - Lien vers le message incriminé. (S\'il existe)</li><li>{FORUMNAME} - Nom du forum.</li><li>{SITEURL} - Adresse web du forum.</li><li>{REGARDS} - Signature standard de l\'e-mail.</li></ul>';
$txt['mc_warning_template_body_default'] = "{MEMBER},\n\nVous avez reçu un avertissement pour une activité inappropriée. Veuillez cesser ces activités et respecter les règles du forum avant que nous devions prendre d'autres actions.\n\n{REGARDS}";
$txt['mc_warning_template_personal'] = 'Modèle Personnel';
$txt['mc_warning_template_personal_desc'] = 'Si vous choisissez cette option, vous serez le seul à pouvoir consulter, modifier et utiliser ce modèle. Sinon, tous les modérateurs pourront l\'utiliser.';
$txt['mc_warning_template_error_no_title'] = 'Vous devez entrer un titre.';
$txt['mc_warning_template_error_no_body'] = 'Vous devez choisir un corps dans la notification.';
$txt['mc_settings'] = 'Changer les réglages';
$txt['mc_prefs_title'] = 'Préférences de Modération';
$txt['mc_prefs_desc'] = 'Cette section vous permet de régler des préférences personnelles pour les activités liées à la modération tel que les notifications par e-mail.';
$txt['mc_no_settings'] = 'Il n\'y a aucun réglage à afficher.';
$txt['mc_logoff'] = 'Fin de session de modérateur';
// Use entities in the below string.
$txt['mc_click_add_note'] = 'Ajouter une nouvelle note';
$txt['mc_add_note'] = 'Ajouter';
// Do not use numeric entries in the below string.
$txt['mc_reportedm_ignore_confirm'] = 'Si vous choisissez &quot;OK&quot ;, tous les futurs rapports concernant le profil de cet utilisateur seront ignorés. Les modérateurs ne verront plus les futurs rapports concernant le profil de cet utilisateur. Êtes-vous certain de vouloir faire cela ?';
$txt['mc_reported_members_title'] = 'Membres rapportés';
$txt['mc_reported_members_desc'] = 'Vous autorise à visualiser une liste de tous les profils d\'utilisateurs qui ont étés signalés.';
?>