khanat-opennel-code/code/ryzom/tools/client/ryzom_installer/translations/ryzom_installer_fr.ts
kervala a5e964351d Changed: Updated translations
--HG--
branch : develop
2016-09-29 17:06:38 +02:00

1062 lines
44 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr_FR" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>CDownloader</name>
<message>
<location filename="../src/downloader.cpp" line="156"/>
<source>File is larger (%1B) than expected (%2B)</source>
<translation>Le fichier est plus volumineux (%1o) que prévu (%2o)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloader.cpp" line="186"/>
<source>You only have %1 bytes left on the device, but %2 bytes are needed.</source>
<translation>Il vous reste %1 octets de libre sur le disque, mais %2 octets sont nécessaires.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloader.cpp" line="192"/>
<source>Unable to write file</source>
<translation>Impossible de créer le fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloader.cpp" line="227"/>
<source>Timeout</source>
<translation>Délai expiré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloader.cpp" line="264"/>
<source>Redirection URL is not defined</source>
<translation>L&apos;URL de redirection n&apos;est pas définie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloader.cpp" line="329"/>
<source>File is not available, please retry later (status code: %1)</source>
<translation>Le fichier est indisponible, veuillez réessayer ultérieurement (code de statut : %1) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloader.cpp" line="336"/>
<source>Incorrect status code: %1</source>
<translation>Code de statut incorrect : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloader.cpp" line="388"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation>Erreur réseau : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CInstallDialog</name>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="45"/>
<source>Old installation: %1</source>
<translation>Ancienne installation : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="69"/>
<source>Internet (%1 to download)</source>
<translation>Internet (%1 à télécharger)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="70"/>
<source>Files will be installed to (requires %1):</source>
<translation>Les fichiers seront installés dans (%1 nécessaires) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="103"/>
<source>Please choose directory where Ryzom is currently installed.</source>
<translation>Veuillez choisir le répertoire où Ryzom est actuellement installé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="109"/>
<source>Unable to find Ryzom</source>
<translation>Impossible de trouver Ryzom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="109"/>
<source>Unable to find Ryzom in selected directory. Please choose another one or cancel.</source>
<translation>Impossible de trouver Ryzom dans le répertoire sélectionné. Veuillez en choisir un autre ou annuler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="129"/>
<source>Please choose directory to install Ryzom in</source>
<translation>Veuillez choisir le répertoire où Ryzom sera installé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="140"/>
<source>Another location: %1</source>
<translation>Autre emplacement : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="140"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Non défini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="157"/>
<source>Not enough free disk space</source>
<translation>Espace disque insuffisant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="157"/>
<source>You don&apos;t have enough free space on this disk, please make more space or choose a directory on another disk.</source>
<translation>Vous ne disposez pas assez d&apos;espace libre sur ce disque, veuillez en libérer ou choisir un répertoire sur un autre disque.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="185"/>
<source>Unable to write in directory</source>
<translation>Impossible d&apos;écrire dans le répertoire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="185"/>
<source>You don&apos;t have the permission to write in this directory with your current user account, please choose another directory.</source>
<translation>Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;écrire dans ce répertoire avec votre compte utilisateur courant, veuillez en choisir un autre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="191"/>
<source>Directory not empty</source>
<translation>Répertoire non vide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="191"/>
<source>This directory is not empty, please choose another one.</source>
<translation>Ce répertoire n&apos;est pas vide, veuillez en choisir un autre.</translation>
</message>
<message>
<source>This directory is not empty, please choose or create another directory.</source>
<translation type="vanished">Ce répertoire n&apos;est pas vide, veuillez en choisir un autre.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="268"/>
<source>About %1</source>
<translation>À propos de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="270"/>
<source>Program to install, download and manage Ryzom profiles.</source>
<translation>Programme pour installer, télécharger et gérer les profils de Ryzom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="272"/>
<source>Author: %1</source>
<translation>Auteur : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="273"/>
<source>Copyright: %1</source>
<translation>Copyright : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Support: %1</source>
<translation>Assistance : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMigrateDialog</name>
<message>
<location filename="../src/migratedialog.cpp" line="66"/>
<source>Files will be installed to (requires %1):</source>
<translation>Les fichiers seront installés dans (%1 nécessaires) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migratedialog.cpp" line="103"/>
<source>Please choose directory to install Ryzom in</source>
<translation>Veuillez choisir le répertoire où installer Ryzom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migratedialog.cpp" line="126"/>
<source>Not enough free disk space</source>
<translation>Espace disque insuffisant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migratedialog.cpp" line="126"/>
<source>You don&apos;t have enough free space on this disk, please make more space or choose a directory on another disk.</source>
<translation>Vous ne disposez pas assez d&apos;espace libre sur ce disque, veuillez en libérer ou choisir un répertoire sur un autre disque.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migratedialog.cpp" line="154"/>
<source>Unable to write in directory</source>
<translation>Impossible d&apos;écrire dans le répertoire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migratedialog.cpp" line="154"/>
<source>You don&apos;t have the permission to write in this directory with your current user account, please choose another directory.</source>
<translation>Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;écrire dans ce répertoire avec votre compte utilisateur courant, veuillez en choisir un autre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migratedialog.cpp" line="160"/>
<source>Directory not empty</source>
<translation>Répertoire non vide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migratedialog.cpp" line="160"/>
<source>This directory is not empty, please choose another one.</source>
<translation>Ce répertoire n&apos;est pas vide, veuillez en choisir un autre.</translation>
</message>
<message>
<source>This directory is not empty, please choose or create another directory.</source>
<translation type="vanished">Ce répertoire n&apos;est pas vide, veuillez en choisir un autre.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>COperationDialog</name>
<message>
<source>Update profiles</source>
<translation type="vanished">Mettre à jour les profils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="261"/>
<source>Updating profiles...</source>
<translation>Mise à jour des profils...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="412"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Confirmation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="412"/>
<source>Warning, this server doesn&apos;t support resume! If you stop download now, you won&apos;t be able to resume it later.
Are you sure to abort download?</source>
<translation>Attention, ce serveur ne supporte pas la reprise de téléchargement ! Si vous arrêtez le téléchargement maintenant, vous ne pourrez pas le poursuivre ultérieurement.
Êtes-vous sûr d&apos;interrompre le téléchargement ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="437"/>
<source>%p% (%v/%m KiB)</source>
<translation>%p% (%v/%m Kio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="497"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="518"/>
<source>Downloading data required by server %1...</source>
<translation>Téléchargement des données nécessaires pour le serveur %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="529"/>
<source>Extracting data required by server %1...</source>
<translation>Extraction des données nécessaires pour le serveur %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="551"/>
<source>Downloading client required by server %1...</source>
<translation>Téléchargement du client nécessaire pour le serveur %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="562"/>
<source>Extracting client required by server %1...</source>
<translation>Extraction du client nécessaire pour le serveur %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="589"/>
<source>Copying data required by server %1...</source>
<translation>Copie des données nécessaires pour le serveur %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="623"/>
<source>Copying old profile to new location...</source>
<translation>Copie de l&apos;ancien profil vers un nouvel emplacement...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="658"/>
<source>Extracting client to new location...</source>
<translation>Extraction du client vers un nouvel emplacement...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="725"/>
<source>Copying installer to new location...</source>
<translation>Copie de l&apos;installateur vers un nouvel emplacement...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="844"/>
<source>Cleaning obsolete files...</source>
<translation>Nettoyage des fichiers obsolètes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="859"/>
<source>Creating default profile...</source>
<translation>Création du profil par défaut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="918"/>
<source>Creating shortcuts for profile %1...</source>
<translation>Création des raccourcis pour le profil %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="1022"/>
<source>Deleting client...</source>
<translation>Suppression du client...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="1079"/>
<source>Adding profiles...</source>
<translation>Ajout des profils...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="1099"/>
<source>Deleting profiles...</source>
<translation>Suppression des profils...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="1149"/>
<source>Deleting installer...</source>
<translation>Suppression de l&apos;installateur...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="1191"/>
<source>Deleting downloaded files...</source>
<translation>Suppression des fichiers téléchargés...</translation>
</message>
<message>
<source>Download data required by server %1</source>
<translation type="vanished">Télécharge les données nécessaires pour le serveur %1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading %1...</source>
<translation type="vanished">Téléchargement de %1 en cours...</translation>
</message>
<message>
<source>Extract data files required by server %1</source>
<translation type="vanished">Extraire les fichiers de données nécessaires pour le serveur %1</translation>
</message>
<message>
<source>Extracting %1...</source>
<translation type="vanished">Exctration de %1 en cours...</translation>
</message>
<message>
<source>Download client required by server %1</source>
<translation type="vanished">Télécharger le client nécessaire pour le serveur %1</translation>
</message>
<message>
<source>Extract client files required by server %1</source>
<translation type="vanished">Extraire les fichiers du client nécessaire pour le serveur %1</translation>
</message>
<message>
<source>Copy data files required by server %1</source>
<translation type="vanished">Copier les fichiers de données nécessaires pour le serveur %1</translation>
</message>
<message>
<source>Copying %1...</source>
<translation type="vanished">Copie de %1 en cours...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy old profile to new location</source>
<translation type="vanished">Copier l&apos;ancien profil vers un nouvel emplacement</translation>
</message>
<message>
<source>Extract client to new location</source>
<translation type="vanished">Extraire le client vers un nouvel emplacement</translation>
</message>
<message>
<source>Copy installer to new location</source>
<translation type="vanished">Copier l&apos;installateur vers un nouvel emplacement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="809"/>
<source>Uninstall old client</source>
<translation>Désinstaller l&apos;ancien client</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="809"/>
<source>An old version of Ryzom has been detected on this system, would you like to uninstall it to save space disk?</source>
<translation>Une ancienne version de Ryzom a été détectée sur ce système, souhaitez-vous la désinstaller afin de libérer de l&apos;espace disque ?</translation>
</message>
<message>
<source>Clean obsolete files</source>
<translation type="vanished">Nettoyer les fichiers obsolètes</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting %1...</source>
<translation type="vanished">Suppression de %1 en cours...</translation>
</message>
<message>
<source>Create default profile</source>
<translation type="vanished">Créer le profil par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Create shortcuts for profile %1</source>
<translation type="vanished">Créer les raccourcis pour le profil %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete client files</source>
<translation type="vanished">Supprimer les fichiers du client</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="1052"/>
<source>Unable to delete files for client %1</source>
<translation>Impossible de supprimer les fichiers du client %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add profiles</source>
<translation type="vanished">Ajouter des profils</translation>
</message>
<message>
<source>Adding profile %1...</source>
<translation type="vanished">Ajout du profil %1 en cours...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete profiles</source>
<translation type="vanished">Supprimer les profils</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting profile %1...</source>
<translation type="vanished">Suppression du profil %1 en cours...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="1128"/>
<source>Unable to delete files for profile %1</source>
<translation>Impossible de supprimer les fichiers du profil %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete installer</source>
<translation type="vanished">Supprimer l&apos;installateur</translation>
</message>
<message>
<source>Delete downloaded files</source>
<translation type="vanished">Supprimer les fichiers téléchargés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CProfilesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/profilesdialog.cpp" line="71"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Confirmation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profilesdialog.cpp" line="71"/>
<source>You&apos;re going to delete a profile, files won&apos;t be deleted and you&apos;ll have to do that manually.
Are you sure to delete this profile?</source>
<translation>Vous êtes sur le point de supprimer un profil, les fichiers ne seront pas supprimés et vous devrez le faire manuellement.
Êtes-vous sûr de supprimer ce profil ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profilesdialog.cpp" line="257"/>
<source>Please choose Ryzom client executable to launch</source>
<translation>Veuillez choisir l&apos;exécutable du client de Ryzom à lancer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profilesdialog.cpp" line="257"/>
<source>Executables (*.exe)</source>
<translation>Exécutables (*.exe)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CProfilesModel</name>
<message>
<location filename="../src/profilesmodel.cpp" line="27"/>
<source>#%1: %2</source>
<translation>#%1 : %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="68"/>
<source>Please choose directory to install Ryzom in</source>
<translation>Veuillez choisir le répertoire où installer Ryzom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CUninstallDialog</name>
<message>
<location filename="../src/uninstalldialog.cpp" line="42"/>
<source>Component</source>
<translation>Composant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uninstalldialog.cpp" line="43"/>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uninstalldialog.cpp" line="58"/>
<source>Client for %1</source>
<translation>Client pour %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uninstalldialog.cpp" line="73"/>
<source>Profile #%1: %2</source>
<translation>Profil #%1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uninstalldialog.cpp" line="82"/>
<source>Installer</source>
<translation>Installateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uninstalldialog.cpp" line="89"/>
<source>Downloaded Files</source>
<translation>Fichiers téléchargés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="17"/>
<source>Ryzom Installer</source>
<translation>Installateur de Ryzom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="29"/>
<source>Welcome to Ryzom Installer!
This program will allow you to download, install, configure and manage Ryzom on your computer.
Just follow the different steps and make your choice between the options presented.</source>
<translation>Bienvenue dans l&apos;Installateur de Ryzom !
Ce programme vous permettra de télécharger, installer, configurer et gérer Ryzom sur votre ordinateur.
Vous n&apos;avez qu&apos;à suivre les différentes étapes et faire un choix entre les différentes options proposées. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="64"/>
<source>Show advanced parameters (expert)</source>
<translation>Afficher les paramètres avancés (expert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="97"/>
<source>Files will be installed from:</source>
<translation>Les fichiers seront installés à partir de :</translation>
</message>
<message>
<source>Old installation: %1</source>
<translation type="vanished">Ancienne installation : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Another location: %1</source>
<translation type="vanished">Autre emplacement : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="128"/>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="167"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Parcourir...</translation>
</message>
<message>
<source>Internet (%1 to download)</source>
<translation type="vanished">Internet (%1 à télécharger)</translation>
</message>
<message>
<source>Internet (%1 GiB to download)</source>
<translation type="vanished">Internet (%1 à télécharger)</translation>
</message>
<message>
<source>Files will be installed to (requires 10 GiB):</source>
<translation type="vanished">Les fichiers seront installés dans (10 Gio nécessaires) :</translation>
</message>
<message>
<source>c:\</source>
<translation type="vanished">c:\</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="160"/>
<source>Default</source>
<translation>Défaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="177"/>
<source>Do you prefer to use a 64 or 32 bit client?</source>
<translation>Préférez-vous utiliser un client 64 ou 32 bits ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="183"/>
<source>64 bit (recommended)</source>
<translation>64 bits (recommandé)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="193"/>
<source>32 bit</source>
<translation>32 bits</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="26"/>
<source>Ryzom Installer</source>
<translation>Installateur de Ryzom</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="86"/>
<source>Atys</source>
<translation>Atys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="94"/>
<source>Play</source>
<translation>Jouer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="101"/>
<source>Configure</source>
<translation>Configurer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="121"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Préférences</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="131"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="141"/>
<source>About Qt</source>
<translation>À propos de Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="146"/>
<source>About...</source>
<translation>À propos de...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>&amp;Profiles</source>
<translation>&amp;Profils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Uninstall</source>
<translation>&amp;Désinstaller</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrateDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="17"/>
<source>Ryzom Installer</source>
<translation>Installateur de Ryzom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="26"/>
<source>Welcome to Ryzom Installer!
This program will migrate Ryzom version 2.1 to 3.0. Your files will be updated, cleaned and moved to a new location.
Just press Continue button and follow the different steps until everything is done.</source>
<translation>Bienvenue dans l&apos;Installateur de Ryzom !
Ce programme vous permettra de migrer Ryzom de la version 2.1 à 3.0. Vos fichiers seront mis à jour, nettoyés et déplacés vers un nouvel emplacement.
Vous n&apos;avez qu&apos;à cliquer sur Suivant et suivre les différentes étapes jusqu&apos;à la fin. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="61"/>
<source>Show advanced parameters (expert)</source>
<translation>Afficher les paramètres avancés (expert)</translation>
</message>
<message>
<source>Files will be installed to (requires 10 GiB):</source>
<translation type="vanished">Les fichiers seront installés dans (10 Gio nécessaires) :</translation>
</message>
<message>
<source>c:\</source>
<translation type="vanished">c:\</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="107"/>
<source>Default</source>
<translation>Défaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="114"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Parcourir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="124"/>
<source>Do you prefer to use a 64 or 32 bit client?</source>
<translation>Préférez-vous utiliser un client 64 ou 32 bits ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="130"/>
<source>64 bit (recommended)</source>
<translation>64 bits (recommandé)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="140"/>
<source>32 bit</source>
<translation>32 bits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="168"/>
<source>Continue</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="175"/>
<source>Quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OperationDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/operationdialog.ui" line="29"/>
<source>Ryzom Installer</source>
<translation>Installateur de Ryzom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/operationdialog.ui" line="35"/>
<source>Operation</source>
<translation>Opération</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/operationdialog.ui" line="42"/>
<source>Operation progress</source>
<translation>Progression de l&apos;opération</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfilesDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="24"/>
<source>List of profiles:</source>
<translation>Liste des profils :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="52"/>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="59"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="72"/>
<source>Profile:</source>
<translation>Profil :</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="vanished">0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="86"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="96"/>
<source>Server:</source>
<translation>Serveur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="107"/>
<source>Atys</source>
<translation>Atys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="112"/>
<source>Yubo</source>
<translation>Yubo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="120"/>
<source>Executable:</source>
<translation>Exécutable :</translation>
</message>
<message>
<source>ryzom_client_r.exe</source>
<translation type="vanished">ryzom_client_r.exe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="136"/>
<source>Default</source>
<translation>Défaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="143"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Parcourir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="152"/>
<source>Arguments:</source>
<translation>Arguments :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="162"/>
<source>Comments:</source>
<translation>Commentaires :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="179"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Répertoire :</translation>
</message>
<message>
<source>~/.ryzom/0</source>
<translation type="vanished">~/.ryzom/0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="195"/>
<source>Open</source>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="204"/>
<source>Create shortcuts:</source>
<translation>Créer les raccourcis :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="213"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Bureau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="220"/>
<source>Start Menu</source>
<translation>Menu Démarrer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="151"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="151"/>
<source>Unable to find ryzom_installer.ini</source>
<translation>Impossible de trouver ryzom_installer.ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="119"/>
<source>Instalation and launcher tool for Ryzom</source>
<translation>Outil d&apos;installation et lanceur pour Ryzom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="122"/>
<source>Uninstall</source>
<translation>Désinstaller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="125"/>
<source>Silent mode</source>
<translation>Mode silencieux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="128"/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="131"/>
<source>Install itself</source>
<translation>S&apos;auto-installer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="540"/>
<source>Unable to open %1</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="415"/>
<source>Unable to open output file</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de sortie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="424"/>
<source>Unable to write output file</source>
<translation>Impossible d&apos;écrire le fichier de sortie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="467"/>
<source>7zip decoder doesn&apos;t support this archive</source>
<translation>Le décodeur 7zip n&apos;est pas compatible avec cette archive</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="463"/>
<source>Unable to allocate memory</source>
<translation>Impossible d&apos;allouer la mémoire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="475"/>
<source>Error %1</source>
<translation>Erreur %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="502"/>
<source>Unable to create directory %1</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="508"/>
<source>Unable to set permissions of %1</source>
<translation>Impossible de définir les permissions de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="617"/>
<source>disk full</source>
<translation>disque plein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="621"/>
<source>unable to write %1</source>
<translation>impossible d&apos;écrire %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="625"/>
<source>unable to read %1</source>
<translation>impossible de lire %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="629"/>
<source>failed (%1)</source>
<translation>échec (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="632"/>
<source>Unable to unpack %1 to %2: %3</source>
<translation>Impossible d&apos;extraire %1 vers %2 : %3 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filescopier.cpp" line="189"/>
<source>Unable to copy file %1</source>
<translation>Impossible de copier le fichier %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="30"/>
<source>B</source>
<translation>o</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="31"/>
<source>KiB</source>
<translation>Kio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="32"/>
<source>MiB</source>
<translation>Mio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="33"/>
<source>GiB</source>
<translation>Gio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="34"/>
<source>TiB</source>
<translation>Tio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="35"/>
<source>PiB</source>
<translation>Pio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="22"/>
<source>Use 64 bit client</source>
<translation>Utiliser le client 64 bits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="29"/>
<source>Base location of Ryzom files:</source>
<translation>Emplacement racine des fichiers de Ryzom :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="36"/>
<source>Language</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="43"/>
<location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="50"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Parcourir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="57"/>
<source>Location of source Ryzom files:</source>
<translation>Emplacement des fichiers sources de Ryzom :</translation>
</message>
<message>
<source>D:\Ryzom</source>
<translation type="vanished">D:\Ryzom</translation>
</message>
<message>
<source>E:\Ryzom</source>
<translation type="vanished">E:\Ryzom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UninstallDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/uninstalldialog.ui" line="17"/>
<source>Ryzom Installer</source>
<translation>Installateur de Ryzom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/uninstalldialog.ui" line="37"/>
<source>You&apos;re about to uninstall some or all components of Ryzom. Please check each component you want to remove (Warning, it cannot be undone).</source>
<translation>Vous êtes sur le point de désinstaller certains ou tous les composants de Ryzom. Veuillez cocher tous les composants que vous voulez supprimer (Attention, ceci ne peut pas être annulé).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/uninstalldialog.ui" line="66"/>
<source>Components to remove</source>
<translation>Composants à supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/uninstalldialog.ui" line="108"/>
<source>Uninstall</source>
<translation>Désinstaller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/uninstalldialog.ui" line="118"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
</context>
</TS>