khanat-opennel-code/code/ryzom/tools/client/ryzom_installer/translations/ryzom_installer_de.ts
2016-09-28 12:23:25 +02:00

1014 lines
41 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>CDownloader</name>
<message>
<location filename="../src/downloader.cpp" line="156"/>
<source>File is larger (%1B) than expected (%2B)</source>
<translation>Die Datei ist (%1B) größer als erwartet (%2B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloader.cpp" line="186"/>
<source>You only have %1 bytes left on the device, but %2 bytes are needed.</source>
<translation>Auf dem Gerät sind nur noch %1 Byte Speicherplatz verfügbar, es werden aber %2 Byte benötigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloader.cpp" line="192"/>
<source>Unable to write file</source>
<translation>Datei kann nicht geschrieben werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloader.cpp" line="227"/>
<source>Timeout</source>
<translation>Zeitüberschreitung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloader.cpp" line="264"/>
<source>Redirection URL is not defined</source>
<translation>Weiterleitungs-URL ist nicht definiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloader.cpp" line="329"/>
<source>File is not available, please retry later (status code: %1)</source>
<translation>Datei ist nicht abrufbar, bitte versuch es später noch einmal (Status-Code: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloader.cpp" line="336"/>
<source>Incorrect status code: %1</source>
<translation>Falscher Status-Code: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloader.cpp" line="388"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation>Netzwerk-Fehler: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CInstallDialog</name>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="45"/>
<source>Old installation: %1</source>
<translation>Alte Installation: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="70"/>
<source>Internet (%1 to download)</source>
<translation>Internet (%1 herunterzuladen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="71"/>
<source>Files will be installed to (requires %1):</source>
<translation>Dateien werden installiert nach (benötigt %1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="103"/>
<source>Please choose directory where Ryzom is currently installed.</source>
<translation>Bitte wähle das Verzeichnis, in dem Ryzom momentan installiert ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="109"/>
<source>Unable to find Ryzom</source>
<translation>Ryzom konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="109"/>
<source>Unable to find Ryzom in selected directory. Please choose another one or cancel.</source>
<translation>Ryzom konnte im gewählten Verzeichnis nicht gefunden werden. Wähle bitte ein anderes Verzeichnis oder brich ab.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="122"/>
<source>Please choose directory to install Ryzom in</source>
<translation>Bitte wähle ein Verzeichnis, in dem Ryzom installiert werden soll.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="133"/>
<source>Another location: %1</source>
<translation>Ein anderer Ort: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="133"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Undefiniert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="150"/>
<source>Not enough free disk space</source>
<translation>Nicht genügend freier Festplattenspeicher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/installdialog.cpp" line="150"/>
<source>You don&apos;t have enough free space on this disk, please make more space or choose a directory on another disk.</source>
<translation>Auf diesem Laufwerk ist nicht genügend freier Speicher verfügbar, bitte schaffe mehr Platz oder wähle ein Verzeichnis auf einem anderen Laufwerk.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="268"/>
<source>About %1</source>
<translation>Über %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="270"/>
<source>Program to install, download and manage Ryzom profiles.</source>
<translation>Programm, um Ryzom-Profile zu installieren, herunterzuladen und zu verwalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="272"/>
<source>Author: %1</source>
<translation>Autor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="273"/>
<source>Copyright: %1</source>
<translation>Copyright: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Support: %1</source>
<translation>Support: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMigrateDialog</name>
<message>
<location filename="../src/migratedialog.cpp" line="67"/>
<source>Files will be installed to (requires %1):</source>
<translation>Dateien werden installiert nach (benötigt %1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migratedialog.cpp" line="96"/>
<source>Please choose directory to install Ryzom in</source>
<translation>Bitte wähle ein Verzeichnis, in dem Ryzom installiert werden soll.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migratedialog.cpp" line="119"/>
<source>Not enough free disk space</source>
<translation>Nicht genügend freier Festplattenspeicher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/migratedialog.cpp" line="119"/>
<source>You don&apos;t have enough free space on this disk, please make more space or choose a directory on another disk.</source>
<translation>Auf diesem Laufwerk ist nicht genügend freier Speicher verfügbar, bitte schaffe mehr Platz oder wähle ein Verzeichnis auf einem anderen Laufwerk.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>COperationDialog</name>
<message>
<source>Update profiles</source>
<translation type="vanished">Profile aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="258"/>
<source>Updating profiles...</source>
<translation>Aktualisiere Profile...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="409"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Bestätigung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="409"/>
<source>Warning, this server doesn&apos;t support resume! If you stop download now, you won&apos;t be able to resume it later.
Are you sure to abort download?</source>
<translation>Warnung: dieser Server unterstützt kein Fortsetzen! Wenn du jetzt den Download abbrichst, wirst du nicht in der Lage sein, ihn später wieder fortzusetzen.
Willst du den Download wirklich abbrechen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="434"/>
<source>%p% (%v/%m KiB)</source>
<translation>%p% (%v/%m KiB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="494"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="515"/>
<source>Downloading data required by server %1...</source>
<translation>Herunterzuladende Daten benötigt von Server %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="526"/>
<source>Extracting data required by server %1...</source>
<translation>Zu extrahierende Daten benötigt von Server %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="548"/>
<source>Downloading client required by server %1...</source>
<translation>Herunterzuladender Client benötigt von Server %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="559"/>
<source>Extracting client required by server %1...</source>
<translation>Zu extrahierender Client benötigt von Server %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="586"/>
<source>Copying data required by server %1...</source>
<translation>Zu kopierende Daten benötigt von Server %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="620"/>
<source>Copying old profile to new location...</source>
<translation>Kopiere alte Profile zum neuen Zielort...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="655"/>
<source>Extracting client to new location...</source>
<translation>Extrahiere Client an neuem Zielort...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="722"/>
<source>Copying installer to new location...</source>
<translation>Kopiere Installer zum neuen Zielort...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="841"/>
<source>Cleaning obsolete files...</source>
<translation>Bereinige überholte Dateien...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="856"/>
<source>Creating default profile...</source>
<translation>Erstelle Standard-Profile...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="915"/>
<source>Creating shortcuts for profile %1...</source>
<translation>Erstelle Verknüpfungen für Profile %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="1019"/>
<source>Deleting client...</source>
<translation>Lösche Client...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="1076"/>
<source>Adding profiles...</source>
<translation>Füge Profile hinzu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="1096"/>
<source>Deleting profiles...</source>
<translation>Lösche Profile...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="1146"/>
<source>Deleting installer...</source>
<translation>Lösche Installer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="1188"/>
<source>Deleting downloaded files...</source>
<translation>Lösche heruntergeladene Dateien...</translation>
</message>
<message>
<source>Download data required by server %1</source>
<translatorcomment>%1 ist der Servername, also z.B. Atys oder Yubo</translatorcomment>
<translation type="vanished">Lade Daten herunter, die vom Server %1 benötigt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading %1...</source>
<translation type="vanished">Lade herunter %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Extract data files required by server %1</source>
<translation type="vanished">Entpacke Dateien, die vom Server %1 benötigt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Extracting %1...</source>
<translation type="vanished">Entpacke %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Download client required by server %1</source>
<translation type="vanished">Lade Client herunter, der vom Server %1 benötigt wird</translation>
</message>
<message>
<source>Extract client files required by server %1</source>
<translation type="vanished">Entpacke Client-Dateien, die vom Server %1 benötigt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Copy data files required by server %1</source>
<translation type="vanished">Kopiere Dateien, die vom Server %1 benötigt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Copying %1...</source>
<translation type="vanished">Kopiere %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy old profile to new location</source>
<translation type="vanished">Kopiere altes Profil an den neuen Ort</translation>
</message>
<message>
<source>Extract client to new location</source>
<translation type="vanished">Entpacke Client am neuen Ort</translation>
</message>
<message>
<source>Copy installer to new location</source>
<translation type="vanished">Kopiere Installer an neuen Ort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="806"/>
<source>Uninstall old client</source>
<translation>Deinstalliere alten Client</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="806"/>
<source>An old version of Ryzom has been detected on this system, would you like to uninstall it to save space disk?</source>
<translation>Eine ältere Version von Ryzom wurde auf diesem System gefunden, möchtest du sie deinstallieren, um Festplattenspeicher zu sparen?</translation>
</message>
<message>
<source>Clean obsolete files</source>
<translation type="vanished">Lösche alte Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting %1...</source>
<translation type="vanished">Lösche %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Create default profile</source>
<translation type="vanished">Erstelle Standard-Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Create shortcuts for profile %1</source>
<translation type="vanished">Erstelle Verknüpfungen für Profil %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete client files</source>
<translation type="vanished">Lösche Client-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="1049"/>
<source>Unable to delete files for client %1</source>
<translation>Dateien für Client %1 konnten nicht gelöscht werden</translation>
</message>
<message>
<source>Add profiles</source>
<translation type="vanished">Füge Profile hinzu</translation>
</message>
<message>
<source>Adding profile %1...</source>
<translation type="vanished">Füge Profil %1 hinzu...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete profiles</source>
<translation type="vanished">Lösche Profile</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting profile %1...</source>
<translation type="vanished">Lösche Profil %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/operationdialog.cpp" line="1125"/>
<source>Unable to delete files for profile %1</source>
<translation>Dateien für Profil %1 konnten nicht gelöscht werden</translation>
</message>
<message>
<source>Delete installer</source>
<translation type="vanished">Lösche Installer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete downloaded files</source>
<translation type="vanished">Lösche heruntergeladene Dateien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CProfilesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/profilesdialog.cpp" line="71"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Bestätigung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profilesdialog.cpp" line="71"/>
<source>You&apos;re going to delete a profile, files won&apos;t be deleted and you&apos;ll have to do that manually.
Are you sure to delete this profile?</source>
<translation>Du bist dabei, ein Profil zu löschen. Es werden keine Dateien gelöscht, das musst du manuell tun.
Bist du sicher, dass du dieses Profil löschen willst?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profilesdialog.cpp" line="257"/>
<source>Please choose Ryzom client executable to launch</source>
<translation>Bitte wähle die ausführbare Datei, um den Ryzom-Client zu starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profilesdialog.cpp" line="257"/>
<source>Executables (*.exe)</source>
<translation>Ausführbare Dateien (*.exe)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CProfilesModel</name>
<message>
<location filename="../src/profilesmodel.cpp" line="27"/>
<source>#%1: %2</source>
<translation>#%1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="68"/>
<source>Please choose directory to install Ryzom in</source>
<translation>Bitte wähle ein Verzeichnis, in dem Ryzom installiert werden soll.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CUninstallDialog</name>
<message>
<location filename="../src/uninstalldialog.cpp" line="42"/>
<source>Component</source>
<translation>Komponente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uninstalldialog.cpp" line="43"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uninstalldialog.cpp" line="58"/>
<source>Client for %1</source>
<translation>Client für %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uninstalldialog.cpp" line="73"/>
<source>Profile #%1: %2</source>
<translation>Profil #%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uninstalldialog.cpp" line="82"/>
<source>Installer</source>
<translation>Installationsprogramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uninstalldialog.cpp" line="89"/>
<source>Downloaded Files</source>
<translation>Heruntergeladene Dateien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="17"/>
<source>Ryzom Installer</source>
<translation>Ryzom-Installationsprogramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="29"/>
<source>Welcome to Ryzom Installer!
This program will allow you to download, install, configure and manage Ryzom on your computer.
Just follow the different steps and make your choice between the options presented.</source>
<translation>Willkommen zum Ryzom-Installationsprogramm!
Dieses Programm wird es dir ermöglichen, Ryzom auf deinen Computer herunterzuladen, zu installieren, zu konfigurieren und zu verwalten.
Folge den verschiedenen Schritten und wähle aus den Optionen, die dir angeboten werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="64"/>
<source>Show advanced parameters (expert)</source>
<translation>Zeige erweiterte Parameter (Experte)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="97"/>
<source>Files will be installed from:</source>
<translation>Dateien werden installiert von:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="103"/>
<source>Old installation: %1</source>
<translation>Alte Installation: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="118"/>
<source>Another location: %1</source>
<translation>Ein anderer Ort: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="128"/>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="160"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Durchsuchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="137"/>
<source>Internet (%1 to download)</source>
<translation>Internet (%1 herunterzuladen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="147"/>
<source>Files will be installed to (requires 10 GiB):</source>
<translation>Dateien werden installiert nach (benötigt 10 GiB):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="153"/>
<source>c:\</source>
<translation>c:\</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="170"/>
<source>Do you prefer to use a 64 or 32 bit client?</source>
<translation>Möchtest du einen 64 bit oder 32 bit-Client verwenden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="176"/>
<source>64 bit (recommended)</source>
<translation>64 bit (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/installdialog.ui" line="186"/>
<source>32 bit</source>
<translation>32 bit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="26"/>
<source>Ryzom Installer</source>
<translation>Ryzom-Installationsprogramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="48"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="83"/>
<source>Atys</source>
<translation>Atys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="91"/>
<source>Play</source>
<translation>Spielen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="98"/>
<source>Configure</source>
<translation>Konfigurieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="118"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="153"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="128"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="138"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Über Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="143"/>
<source>About...</source>
<translation>Über...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="148"/>
<source>&amp;Profiles</source>
<translation>&amp;Profile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Uninstall</source>
<translation>&amp;Deinstallieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrateDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="17"/>
<source>Ryzom Installer</source>
<translation>Ryzom-Installationsprogramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="26"/>
<source>Welcome to Ryzom Installer!
This program will migrate Ryzom version 2.1 to 3.0. Your files will be updated, cleaned and moved to a new location.
Just press Continue button and follow the different steps until everything is done.</source>
<translation>Willkommen zum Ryzom-Installationsprogramm!
Dieses Programm wird Ryzom 2.1 zu Ryzom 3.0 migrieren. Deine Dateien werden aktualisiert, gesäubert und an einen neuen Ort verschoben werden.
Drücke Weiter und folge den verschiedenen Schritten bis zum Ende.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="61"/>
<source>Show advanced parameters (expert)</source>
<translation>Zeige erweiterte Parameter (Experte)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="94"/>
<source>Files will be installed to (requires 10 GiB):</source>
<translation>Dateien werden installiert nach (benötigt 10GiB):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="100"/>
<source>c:\</source>
<translation>c:\</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="107"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Durchsuchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="117"/>
<source>Do you prefer to use a 64 or 32 bit client?</source>
<translation>Möchtest du einen 64 bit oder 32 bit-Client verwenden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="123"/>
<source>64 bit (recommended)</source>
<translation>64 bit (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="133"/>
<source>32 bit</source>
<translation>32 bit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="161"/>
<source>Continue</source>
<translation>Weiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/migratedialog.ui" line="168"/>
<source>Quit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OperationDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/operationdialog.ui" line="35"/>
<source>Ryzom Installer</source>
<translation>Ryzom-Installationsprogramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/operationdialog.ui" line="41"/>
<source>Operation</source>
<translation>Verarbeitung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/operationdialog.ui" line="48"/>
<source>Operation progress</source>
<translation>Verarbeitungsfortschritt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfilesDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="24"/>
<source>List of profiles:</source>
<translation>Liste der Profile:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="52"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="59"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="72"/>
<source>Profile:</source>
<translation>Profil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="79"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="86"/>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="96"/>
<source>Server:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="104"/>
<source>Atys</source>
<translation>Atys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="109"/>
<source>Yubo</source>
<translation>Yubo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="117"/>
<source>Executable:</source>
<translation>Ausführbare Datei:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="126"/>
<source>ryzom_client_r.exe</source>
<translation>ryzom_client_r.exe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="133"/>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="140"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Durchsuchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="149"/>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="159"/>
<source>Comments:</source>
<translation>Kommentare:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="176"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Verzeichnis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="185"/>
<source>~/.ryzom/0</source>
<translation>~/.ryzom/0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="192"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="201"/>
<source>Create shortcuts:</source>
<translation>Erstelle Verknüpfungen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="210"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Desktop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/profilesdialog.ui" line="217"/>
<source>Start Menu</source>
<translation>Start-Menü</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="151"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="151"/>
<source>Unable to find ryzom_installer.ini</source>
<translation>ryzom_installer.ini konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="119"/>
<source>Instalation and launcher tool for Ryzom</source>
<translation>Installations- und Startprogramm für Ryzom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="122"/>
<source>Uninstall</source>
<translation>Deinstallieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="125"/>
<source>Silent mode</source>
<translation>Stiller Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="128"/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="131"/>
<source>Install itself</source>
<translation>Selbstinstallation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="540"/>
<source>Unable to open %1</source>
<translation>%1 konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="415"/>
<source>Unable to open output file</source>
<translation>Ausgabe-Datei konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="424"/>
<source>Unable to write output file</source>
<translation>Ausgabe-Datei konnte nicht geschrieben werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="467"/>
<source>7zip decoder doesn&apos;t support this archive</source>
<translation>7zip-Decoder unterstützt dieses Archiv nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="463"/>
<source>Unable to allocate memory</source>
<translation>Speicher konnte nicht zugewiesen werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="475"/>
<source>Error %1</source>
<translation>Fehler %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="502"/>
<source>Unable to create directory %1</source>
<translation>Verzeichnis %1 konnte nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="508"/>
<source>Unable to set permissions of %1</source>
<translation>Berechtigungen für %1 konnten nicht gesetzt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="617"/>
<source>disk full</source>
<translation>Festplatte voll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="621"/>
<source>unable to write %1</source>
<translation>Konnte %1 nicht schreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="625"/>
<source>unable to read %1</source>
<translation>Konnte %1 nicht lesen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="629"/>
<source>failed (%1)</source>
<translation>Fehlgeschlagen (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filesextractor.cpp" line="632"/>
<source>Unable to unpack %1 to %2: %3</source>
<translation>Konnte %1 nicht nach %2 entpacken: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filescopier.cpp" line="189"/>
<source>Unable to copy file %1</source>
<translation>Konnte Datei %1 nicht kopieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="30"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="31"/>
<source>KiB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="32"/>
<source>MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="33"/>
<source>GiB</source>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="34"/>
<source>TiB</source>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="35"/>
<source>PiB</source>
<translation>PiB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="22"/>
<source>Use 64 bit client</source>
<translation>Benutze 64 bit-Client</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="29"/>
<source>Base location of Ryzom files:</source>
<translation>Basisverzeichnis der Ryzom-Dateien:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="36"/>
<source>Language</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="43"/>
<location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="50"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Durchsuchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="57"/>
<source>Location of source Ryzom files:</source>
<translation>Ort der Ryzom-Quelldateien:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="64"/>
<source>D:\Ryzom</source>
<translation>D:\Ryzom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="71"/>
<source>E:\Ryzom</source>
<translation>E:\Ryzom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UninstallDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/uninstalldialog.ui" line="17"/>
<source>Ryzom Installer</source>
<translation>Ryzom-Installationsprogramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/uninstalldialog.ui" line="37"/>
<source>You&apos;re about to uninstall some or all components of Ryzom. Please check each component you want to remove (Warning, it cannot be undone).</source>
<translation>Du bist dabei, einige oder alle Komponenten von Ryzom zu deinstallieren. Bitte überprüfe jede Komponente, die du entfernen möchtest (Warnung: dies kann nicht rückgängig gemacht werden).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/uninstalldialog.ui" line="66"/>
<source>Components to remove</source>
<translation>Zu entfernende Komponenten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/uninstalldialog.ui" line="108"/>
<source>Uninstall</source>
<translation>Deinstallieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/uninstalldialog.ui" line="118"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
</TS>